-
1 пояснение действия, выполняемого элементом интерфейса
Information technology: tooltipУниверсальный русско-английский словарь > пояснение действия, выполняемого элементом интерфейса
-
2 повторяемость
1) General subject: frequence2) Engineering: frequency, frequency of oсcurrence (http://mirslovarei.com/content_builddic/frequency-of-occurrence-20109.html), periodicity, positioning precision (выполняемого роботом действия), recurrence interval, recurrence period, reiteration, repeatance, repetition, replication, reproducibility3) Construction: frequency of occurrence (напр. гидрологической величины)5) Metallurgy: multiplicity (напр. плоскости)6) Oil: repeatability7) Metrology: repetition (измерений)8) Mechanics: repeatable accuracy9) Advertising: repetition frequency10) Sakhalin energy glossary: recurrence rate, return period (о землетрясениях и др. катаклизмах)11) Automation: repeatable accuracy (напр. при позиционировании), repeating accuracy (напр. при позиционировании), repetitive accuracy (напр. при позиционировании)12) Quality control: repeatability (напр. результатов испытаний)13) Robots: positioning precision (выполняемого действия)14) Marine science: times of occurences15) Aviation medicine: repetitiveness16) Makarov: frequency (напр. изобразительных элементов), recurrence, return period (расхода, осадков)17) SAP.tech. frequency of use18) oil&gas: magnitude-frequency relationship19) General subject: frequency of discharges -
3 дело
сущ.В отличие от русского существительного дело и синонимичных ему задание, задача, работа, которые не указывают на характер и вид выполняемого действия, английские соответствия различаются по характеру действия.1. job — дело, задача, задание, работа ( конкретный вид выполняемого): to give smb a hard job — задать кому-либо трудную задачу/поручить кому-либо трудное дело; to make a good job of it — хорошо справиться с этой работой It is not an easy job. — Это нелегкое дело./Это нелегкая задача. Не gave it up as a bad job. — Он решил, что это безнадежное дело. Washing-up is your job. — Мытье посуды — твое дело./Мытье посуды — твоя работа. Не does all kinds of jobs for his neighbours. — Он выполнял разные виды работ для своих соседей.2. (a) piece of work — конкретное задание, конкретное дело, конкретная задача ( требующая умственных усилий): The teacher gave us a piece of work that would take us about two hours. — Преподаватель задал нам работу, которая займет у нас два часа./Учитель дал нам задание, на выполнение которого понадобится/уйдет два часа. It was a complicated piece of work. — Это была сложная работа.3. duty — работа, дело, обязанность (объем того, за что несут ответственность, должностные или профессиональные обязанности): What are the duties of a secretary? — Какова работа секретаря?/Каковы обязанности секретаря?/Что входит в обязанности секретаря? I have a pleasant duty to do. — Я должен выполнить приятную обязанность.4. task — трудная работа ( требующая больших усилий): а thankless task — неблагодарная работа/неблагодарный труд; to face an almost impossible task — стоять перед почти невыполнимой задачей/ работой; to set smb the task of doing smth — поставить перед кем-либо задачу что-либо сделать Не was always given the most difficult tasks. — Ему всегда поручали самую трудную работу. -
4 positioning precision
повторяемость ( выполняемого роботом действия); точность позиционирования; см. positioning accuracyповторяемость ( выполняемого роботом действие); точность позиционирования; см. positioning accuracyАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > positioning precision
-
5 повторяемость
frequency, periodicity, reproducibility, ( выполняемого роботом действия) positioning precision, repeatability* * *повторя́емость ж.
recurrence period, recurrence interval, repetition -
6 шелышташ
шелышташIГ.: шелӹштӓш-амколоться, раскалываться, расколоться; трескаться, потрескаться, растрескаться, треснуть; давать (дать) трещину; биться, разбиваться, разбиться; дробиться, раздробиться; делиться (разделиться), распадаться (распасться) на частиИй мура, шелыштеш, пун тӧшакла теве лакемалт вола, теве вийналт кая. В. Юксерн. Лёд поёт, трескается, то проваливается, подобно перине, то выпрямляется.
Вӱд ораван плисашт шелыштыныт. М. Шкетан. Лопасти водяного колеса потрескались.
Составные глаголы:
IIГ.: шелӹштӓш-аммногокр.1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепитьТовар дене шелышташ колоть топором;
тренчам шелышташ щепать дранку.
Пумат ямдылыман – пӱчкедыман, шелыштман, коҥгашат олтыман. В. Иванов. Нужно и дрова заготовить – распилить, расколоть и печку истопить.
Пелагея Макаровна изи вочкыш вӱдым темышат, чырам шелышташ тӱҥале. С. Антонов. Пелагея Макаровна налила воду в кадушку, принялась щепать лучину.
2. прост. бить, хлестать, лупить, сечь, ударять кого-л.Офицер имньым уло вийже дене шелышташ тӱҥале. О. Тыныш. Офицер изо всех сил стал хлестать лошадь.
Самосуд денат мыйым ятыр гана шелыштыныт, кузе эше чонан кодынам. З. Каткова. И на самосуде меня били много раз, как ещё я жив остался.
3. перен. бить, громить, стрелять, обстреливать, палитьАвтомат гычат шелыштыт, пуля шӱшка веле. А. Юзыкайн. Бьют и из автоматов, только пули свистят.
Мемнан артиллерий (кок рвезын) ончыктымышт почеш тушманым чот шелыштын. М. Сергеев. По наводке двух ребят наша артиллерия громила врагов.
4. перен. хлестать, лить; стремительно, с силою выливаться, литьсяТаче ояр, эрла ведра гыч опталме гай шелышташ тӱҥал сеҥа. А. Березин. Сегодня ясно, завтра может лить как из ведра.
Лопатин завод вес могырышто саде кӱдырчан йӱр чот шелыштеш. М.-Ятман. Этот грозовой ливень сильно хлещет за Лопатинским заводом.
5. перен. прост. лупить, шпарить (употр. вместо какого-л. глагола для обозначения действия, выполняемого с особой силой, интенсивностью)Лейтенант анекдот-влакым шелышташ пиже. В. Иванов. Лейтенант принялся шпарить анекдоты.
Рушлат, марлат – шелыштыт веле. М. Казаков. И по-русски, и по-марийски – только шпарят.
6. перен. прост. критиковать, песочить, пропесочить; пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; подвергать (подвергнуть) резкой критике, осуждению; продёрнуть (в печати) кого-л. за что-л.Арамлогарым, йӱшым (газетыште) шелышт, когарте калык ончылан. М. Емельянов. Пропесочь, пробери (в газете) перед народом дармоеда, пьяницу.
Сравни с:
почкашСоставные глаголы:
-
7 указатель «стрелка»
указатель «стрелка»
Стрелка определенной формы, возникающая на экране монитора в графическом интерфейсе пользователя. Вид и очертание стрелки зависит от выполняемого в данный момент действия и режима работы программы. Управление указателем обычно производится мышью.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > указатель «стрелка»
См. также в других словарях:
Ориентировочная основа действия — [лат. oriens (orientis) восток] система представлений человека о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия. Термин введен П.Я. Гальпериным. О. о. д. как таковую следует отличать от схемы О. о. д. совокупности… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
основа действия ориентировочная — система представлений о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия. Термин введен П. Я. Гальпериным ( концепция формирования поэтапного действий умственных). Содержание основы действия ориентировоч … Большая психологическая энциклопедия
ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ОСНОВА ДЕЙСТВИЯ — ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ОСНОВА ДЕЙСТВИЯ. Система представлений человека о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия. Термин введен П. Я. Гальпериным (см. теория поэтапного формирования умственных действий). Содержание О … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ориентировочная основа действия — система представлений человека о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия. Термин введен П. Я. Галъпериным (см … Большая психологическая энциклопедия
ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ОСНОВА ДЕЙСТВИЯ — – система представлений о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия [67, c. 255; 82, c. 547] … Современный образовательный процесс: основные понятия и термины
ориентировочная основа действия (оод) — система представлений человека о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия; первый этап обучения в соответствии с теорией поэтапного формирования умственных действий (термин введен П.Я.Гальпериным). На этом… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ОСНОВА ДЕЙСТВИЯ (ООД) — система представлений человека о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия; первый этап обучения в соответствии с теорией поэтапного формирования умственных действий (термин введен П. Я. Гальпериным). На этом… … Педагогический словарь
Характеристики оперативного действия — Характеристики оперативного (операционного) действия геометрические показатели, описывающие свойства операционной раны с точки зрения удобства выполняемого оперативного вмешательства Н.Н. Бурденко писал оперативный доступ должен быть анатомичным … Википедия
действие: основа ориентировочная — система представлений о цели, плане и средствах осуществления предстоящего или выполняемого действия. Термин введен П. Я. Гальпериным (см. концепция формирования поэтапного действий умственных). Содержание основы действия ориен … Большая психологическая энциклопедия
ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — совокупность действий субъекта, направленных на активную ориентировку в ситуации, её обследование и планирование поведения. Термин «О. д.» возник на основе теории И. П. Павлова, к рый в качестве особой формы активности организма из ряда рефлексов … Российская педагогическая энциклопедия
умение — освоенный субъектом способ выполнения действия, обеспечиваемый совокупностью приобретенных знаний и навыков. У. формируется путем упражнений и создает возможность выполнения действия не только в привычных, но и в изменившихся условиях. Краткий… … Большая психологическая энциклопедия